My-library.info
Все категории

Жюльен [litres] - Priest Priest P大

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жюльен [litres] - Priest Priest P大. Жанр: Детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жюльен [litres]
Автор
Дата добавления:
21 октябрь 2024
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Жюльен [litres] - Priest Priest P大

Жюльен [litres] - Priest Priest P大 краткое содержание

Жюльен [litres] - Priest Priest P大 - описание и краткое содержание, автор Priest Priest P大, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ло Вэньчжоу – капитан отдела уголовного розыска и заведующий лотком самого капризного кота на свете.
Фэй Ду – молодой повеса, занявший президентское кресло крупной компании после того, как его отец попал в автокатастрофу.
Первый стоит на страже правопорядка, а второй обладает удивительным талантом мыслить как преступник. Они на дух не переносят друг друга, но вынуждены сотрудничать, чтобы расследовать загадочную смерть молодого парня, приехавшего в большой город на заработки. Впрочем, это дело – далеко не единственное, что их связывает…

Жюльен [litres] читать онлайн бесплатно

Жюльен [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Priest Priest P大
равно пришлось бы бросить её и сорваться на работу.

Тао Жань проводил спускающуюся в метро девушку взглядом, а затем потряс головой, чтобы собраться с мыслями. Водитель, который всё это время наблюдал за ним, прокомментировал:

– Молодой человек, думаю, у вас есть шанс.

– Развернитесь, пожалуйста, и езжайте в управление общественной безопасности.

Пожилой таксист обожал совать нос в чужие дела. Ему в равной степени было интересно и про любовь, и про убийство, совершённое богатеньким негодяем. Рассудив, что бежать пассажиру некуда, он обрушился на него с расспросами.

В этот момент Тао Жань очень пожалел, что не одолжил машину у кого-нибудь из этих обормотов. Чтобы не участвовать в беседе, он сделал вид, что собирается вздремнуть, надел наушники и включил первое попавшееся приложение. Болтовню водителя заглушила умиротворяющая фоновая музыка, и размеренный голос диктора произнёс: «„А что же будет со мной, если я стану презирать себя?“ – холодно возразил Жюльен».

Это приложение не пользовалось особой популярностью: бестселлеры здесь появлялись редко, в основном транслировались отрывки из набивших оскомину шедевров, от которых слушателей клонило в сон. Программу составляли по заявкам постоянных пользователей, для этого нужно было написать объёмную рецензию, и, если редактора она заинтересует, платформа поставит аудиокнигу в эфир, а в конце зачитают комментарии отправителя.

Тао Жань особо не вслушивался: ему нужна была лишь музыка, чтобы абстрагироваться от постороннего шума и сосредоточиться на деле.

Вскоре такси свернуло на объездную дорогу и невдалеке показались ворота городского управления. Тао Жань уже собирался вынуть наушники, когда зазвучали заключительные слова: «Итак, это был роман известного французского писателя Стендаля „Красное и чёрное". А теперь позвольте поделиться с вами рецензией, которую прислал наш постоянный слушатель Чтец».

Тао Жань замер как громом поражённый!

Вечер пятницы обещал пройти в приятной спокойной обстановке. Улицы города заполнили люди, встречающие долгожданные выходные дни. Однако служащих городского управления это не касалось: они либо всё ещё находились на постах, либо мчались на сверхурочную работу.

После новостей от Тао Жаня и Лан Цяо Ло Вэньчжоу не мог оставаться в больнице, и Фэй Ду тоже засобирался на выход. У него, правда, не было важных дел – просто не нравились здешние условия и толпы народа. Цель у этих двоих была общая, а вот методы различались: президент Фэй позвонил помощнице и потребовал немедленно прислать автомобиль, а Ло Вэньчжоу бесцеремонно навязался к нему в попутчики.

Было уже почти десять вечера, когда Лан Цяо отправила начальнику доклад о последних событиях. Просмотрев его, капитан долго раздумывал, а затем сказал без предисловий:

– Согласно предварительному заключению судмедэкспертов, Чэнь Чжэнь умер от передозировки наркотиков.

Подслушав разговоры капитана в больнице, Фэй Ду успел составить примерное представление об обстоятельствах, при которых его любимая машина отправилась в утиль, а также о том, кем был этот Чэнь Чжэнь.

Запах крови больше не давил ему на нервы, в машине было в меру прохладно, он успел подкрепиться принесёнными помощницей закусками, и в целом настроение Фэй Ду значительно улучшилось. Он остановился на красный свет перед пешеходным переходом, в ожидании разрешающего сигнала отпил несколько глотков из пакетика с банановым молоком и, немного расслабившись, ответил:

– Ничего себе, какая дикость…

– Дикость? – переспросил Ло Вэньчжоу. – А ты чего ожидал от преступников?

– Даже самым отпетым негодяям нужен мотив, – сказал Фэй Ду. – Например, тем бандитам, которые гнались за тобой, пришлось открыть стрельбу посреди улицы, потому что ты их разоблачил. Они понимали, что если упустят тебя, то для них всё кончено, и от страха слетели с катушек. Будь они просто психами, это проявилось бы раньше.

Тут Ло Вэньчжоу был вынужден согласиться. Со слов У Сюэчунь, если она не соврала, Чэнь Чжэню ничего не угрожало. Да и по здравой логике, если бы подручные капитана Хуана собирались убить пленника, то не позволили бы Ло Вэньчжоу столько времени болтать с проституткой. Смерть Чэнь Чжэня не была похожа на несчастный случай.

– Парню против воли сделали инъекцию, но непонятно, почему люди, регулярно имеющие дело с наркотиками, не смогли рассчитать дозу, – спокойно продолжил Фэй Ду. – Будь я на месте наркоторговцев, я бы сто раз подумал, прежде чем убивать человека, вломившегося ко мне с неудобными вопросами. Как-то не сходится.

Фэй Ду говорил о смерти так спокойно, как другие говорят о погоде. Ло Вэньчжоу стало не по себе, но всё же он спросил:

– А что бы ты делал?

– Я бы действовал по плану. Первый шаг – получить нужного человека в своё распоряжение. Выяснить, как много он знает, и по чьей указке действует. Затем с помощью насилия, запугивания или других методов сломить его волю. Допустим, парень недавно с тобой познакомился, не является твоим информатором и вообще не доверяет полицейским. К тому же у него нет ни семьи, ни связей, а значит, можно смело переходить ко второму пункту… – Циничные речи Фэй Ду никак не вязались с исходящим от него запахом бананового молока. – Надо постепенно, малыми дозами подсадить его на наркотики. Пока парень будет под кайфом, внушить ему, будто его подставил именно ты. Хорошенечко промыть мозги и заставить поверить, что вы с бандитами в сговоре. Итог: парень впадает в отчаяние, уверяется, что нет в этом мире справедливости, а единственный способ выжить – это покориться более сильному.

Ло Вэньчжоу даже не сразу нашёлся, как это прокомментировать.

– Поистине недостаток добродетели, – фыркнул он.

Фэй Ду пропустил критику мимо ушей:

– Третий шаг: добавляем к кнуту пряник. Пусть парень думает, что мы не такие уж злодеи – способны на заботу и сострадание. К тому времени он окончательно подсядет на наркоту и окажется полностью в нашей власти. А когда ты нагрянешь с облавой, я скажу бедолаге, что это разборки между своими – добычу не поделили. Он, конечно, мне поверит и станет шпионить за тобой уже в моих интересах.

Может, потому что они многое пережили вместе сегодня, а может, запах бананового молока действовал умиротворяюще: впервые за всё время Ло Вэньчжоу не разозлился на Фэй Ду за подобный цинизм. Капитан долго думал над сказанным, а потом внезапно выпалил:

– Если ты однажды решишь нарушить закон, у нас будут серьёзные проблемы. – Фэй Ду промолчал, и Ло Вэньчжоу добавил: – Какое счастье, что это только слова и что никто, кроме меня, их не слышит. Ты ведь не воплощаешь свои планы в жизнь, не колесишь по свету с мастер-классами «Как совершить идеальное преступление». Благодаря этому мы с коллегами


Priest Priest P大 читать все книги автора по порядку

Priest Priest P大 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жюльен [litres] отзывы

Отзывы читателей о книге Жюльен [litres], автор: Priest Priest P大. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.